Hoe reageer je op "Drive/Travel Safe"?
Vaak als ik mijn werk verlaat, of als ik iemand voor het laatst zie voordat ik op reis ga, zegt iemand “drive safe!” of iets dergelijks. Aan de ene kant voelt dit min of meer als een goede wens voor mij (bijv. “Ik hoop dat je een veilige rit hebt.”) dus mijn instinct is om te reageren met “Bedankt!”. Maar grammaticaal gezien voelt het meer als een verzoek of een commando (bijv. “Als je rijdt, doe het dan veilig.”). Als ik het zo interpreteer ben ik meer geneigd om iets te zeggen als “Zal ik doen!”.
Ik heb in beide situaties op beide manieren geantwoord en heb soms het gevoel dat mijn antwoord niet was wat de persoon verwachtte. Maar omdat het vaak wordt gezegd aan het eind van het gesprek is er niet veel kans om het aan te pakken zonder waarschijnlijk nog onhandiger te zijn. Ik lees waarschijnlijk te veel in subtiliteiten, maar sommige mensen hebben het vrij serieus gezegd (vooral mensen van ongeveer de leeftijd van mijn ouders), wat een deel van de reden kan zijn waarom ik het overdenk.
Dus, welke van deze reacties voelt meer natuurlijk aan? Is het mogelijk dat sommige mensen (bijv. ouders) het bedoelen als een verzoek om verantwoordelijk te zijn, terwijl anderen het meer bedoelen als een plezierig gevoel?