Hoe vraag ik een espresso als de kans groot is dat ze niet weten hoe ze het moeten maken?
Ik hou van koffie en ik woon in Rusland dat over het algemeen geen koffiedrinkend land is.
Vaker wel dan niet, als je in Rusland om een espresso vraagt, krijg je 100 tot 150 ml vloeistof in je kopje.
De cafés hebben in de regel de goede apparatuur: espressomachines, maalmachines etc., maar om een of andere reden is het idee van de Russische barista van een espresso meestal een groot kopje nemen en wachten tot de machine het helemaal vult. Soms krijg je een waarschuwing “je weet toch dat een espresso een heel klein kopje koffie is”, wat een goed teken is.
Ik neem aan dat de meeste mensen die niet bekend zijn met espresso zich bedrogen voelen als ze nauwelijks genoeg vloeistof krijgen om de bodem van het kopje te bedekken, dus de barista’s en de café-eigenaren moeten er rekening mee houden.
Op een gegeven moment moest ik vragen om mijn koffie opnieuw te laten zetten, en het antwoord van de dame aan de balie was “wow, eindelijk iemand die weet hoe je de juiste soort koffie moet drinken”. Maar dit is eerder uitzondering dan regel, en meestal krijg je gepureerde lippen en vermijd je oogcontact.
Er zijn plaatsen die weten hoe ze hun koffie moeten zetten, en ik ken ze allemaal die naast de plaats waar ik woon liggen. Maar als ik uit eten ga en mijn diner wil afsluiten met een lekker kopje koffie, of als ik weg ben van huis, ben ik deze dag overgeleverd aan de persoon die de machine bedient.
Ik voel me ongemakkelijk als ik naar de plek kom waar ik nog nooit eerder ben geweest en probeer de barista te vertellen hoe hij zijn werk moet doen. Als ik echter niet specifiek genoeg ben, zoals in “Ik wil dat deze beker zo hoog wordt gevuld, en ik wil dat het zo lang duurt”, is er een goede kans dat ik een volle beker waterige en bittere spoeling krijg van een goed bedoelend persoon. En het is twee keer zo moeilijk als je het via de ober of de kassier moet communiceren in plaats van met de barista zelf te praten.
Ik heb er geen probleem mee om Ron Swanson spek en eieren te bestellen als ik weet dat ik dat moet, maar er is altijd een kans dat de barista daadwerkelijk hun werk kent.
Vraag : hoe communiceer ik dat ik een slokje koffie bestel en ik meen het, zonder de barista te beledigen?
Update : je moet echt heel specifiek zijn en absolute meeteenheden gebruiken als je wilt dat je koffie wordt gemaakt zoals ze het in Italië maken.
Ik spreek uit ervaring. 4 van de 5 keer als ik niet zo specifiek ben, krijg ik mijn koffie zwaar overtrokken.
Rusland is een theedrinkend land, woorden als “klein kopje” vertalen niet echt van thee naar koffie. 100 ml is een heel klein kopje thee maar een heel groot kopje espresso.
En het echte probleem is dat het personeel zelden of nooit klachten krijgt over het feit dat er te veel koffie wordt geserveerd, maar veel over het feit dat er te weinig wordt geserveerd. Als je ze niet verzekert dat ze niet in de problemen zullen komen door je twee eetlepels koffie te serveren, zullen ze je meer inschenken, voor de zekerheid.
Het beste is om het kopje te nemen, het niveau te markeren met je nagel en te zeggen “zou je de maling een stapje fijner kunnen zetten dan je gewoonlijk doet en het kopje hier tot deze markering kunnen vullen? ”
Zoals ik al eerder zei, ik heb er geen probleem mee als ik weet dat ik dat echt moet doen (zeg maar de tweede keer dat ik de plek bezoek), maar het is lastig om het eerste gesprek met een barista te beginnen door aan te nemen dat ze niet weten hoe ze hun werk moeten doen.
De vraag is hoe we kunnen voorkomen dat de 20% van de barista’s die weten wat ze doen per ongeluk vervreemd raken, aangezien de andere 80% de zeer specifieke instructies nodig hebben.